Il nome della rosa - Edizione intertestuale

Edizione scientifica digitale degli incipit

L'edizione, un prototipo di edizione scientifica digitale e intertestuale degli incipit de Il nome della rosa, intende fornire al lettore le fonti del testo echiano, i passi paralleli
(in un'ottica intertestuale), mettendole in dialogo con le varianti delle due edizioni a stampa maior.

Il testo su cui si basa l'edizione è la cinquantasettesima ristampa (Bompiani, 2010) della prima edizione de Il nome della rosa (Bompiani, 1980). La seconda redazione del testo (testimone β) è invece la 1a edizione riveduta e corretta (Bompiani, 2012).
Il testo - nel rispetto della vigente normativa del diritto d'autore - è allestito in un'ottica scientifica e consiste nei cosiddetti tre incipit del testo («Naturalmente un manoscritto», «Prologo», «Primo giorno - Prima»).
Per l'individuazione delle fonti e dei passi paralleli il testo di riferimento è il testo commentato a cura di Costantino Marmo (Bompiani, 1990).
La visualizzazione si serve dell'interfaccia Evt 2 beta.

Mettendo insieme pratiche ecdotiche, ermeneutiche e digitali, si vuole disegnare un approccio al testo dinamico e profondo, ricostruendo parte dell'itinerario ideale echiano.
Vai all'edizione intertestuale su evt